懷素上人草書歌
註釋
- 右軍:指王羲之,東晉書法家,被尊爲「書聖」。
- 獻之:王羲之的兒子王獻之,也是著名書法家。
- 張長史:指張旭,唐代書法家,以草書著稱。
- 顛:指張旭的草書風格,意爲狂放不羈。
- 懷素:唐代著名僧人書法家,以草書聞名。
- 墨妙:指書法的精妙之處。
- 逸才:超凡的才能。
- 京華:指京城,即長安。
- 素屏:白色的屏風,常用於書法展示。
- 粉壁:塗有白粉的牆壁,也用於書法展示。
- 彌忘:難以忘懷。
- 竹葉香:指美酒的香氣。
- 攘臂:揮動手臂,形容激動或興奮。
- 潑剌:形容水聲或動態,此處形容書法的氣勢。
- 歘(xū):迅速的樣子。
- 戎律:軍隊的行列,此處形容書法的筆勢。
- 䙰褷(lí shī):形容羽毛初生的樣子,此處形容書法的筆觸。
- 魑魅(chī mèi):傳說中的山林妖怪。
- 魍魎(wǎng liǎng):傳說中的水怪。
- 夭矯:形容姿態矯健。
- 偃蹇:形容高聳挺拔。
- 翰海:指廣闊的沙漠。
- 諠(xuān):喧譁,聲名遠揚。
- 九垓:指九天,比喻極遠的地方。
翻譯
我曾經好奇,古時候的草書聖手無人不知,豈不知王羲之與王獻之。 他們雖有壯麗的書法骨架,遺憾的是缺少狂放不羈的姿態。直到張旭出現,他獨樹一幟,不拘一格,以「顛」爲名,風靡一時。 張旭雖然顛狂,但在懷素面前卻顯得不那麼顛狂。懷素的顛狂,纔是真正的顛狂。人們說你從江南來,我卻認爲你從天上來。 你揹負着顛狂的墨妙,擁有墨狂的超凡才能。狂僧前些日子在京城引起了轟動,早晨騎着王公大人的馬,晚上就住在王公大人的家。 誰不製作素白的屏風,誰不在粉壁上塗鴉。粉壁在晴光中搖曳,素屏凝結着曉霜,等待你揮灑墨跡,讓人難以忘懷。 駿馬迎你入堂中,金盆盛滿美酒,竹葉飄香。十杯五杯不解你的意,百杯之後你纔開始顛狂。 一顛一狂盡顯意氣,大叫一聲揮動手臂。揮毫間倏忽寫下千萬字,有時一字兩字長達丈二。 筆勢如長鯨潑剌動海島,又如長蛇戎律透深草。迴環繚繞,千變萬化,盡在眼前。 飄風驟雨相互擊打,速祿颯拉在檐隙間動。擲華山巨石以爲點,掣衡山陣雲以爲畫。 興致未盡,氣勢轉雄。恐天低地窄,更有何處最可憐,嫋嫋枯藤萬丈懸。 萬丈懸,拂秋水,映秋天。或如絲,或如發,風吹欲絕又不絕,鋒芒利如歐冶劍。 勁直渾是幷州鐵,時復枯燥何䙰褷。忽覺陰山突兀橫翠微,中有枯鬆錯落一萬丈。 倒掛絕壁蹙枯枝,千魑魅兮萬魍魎,欲出不可何閃屍。 又如翰海日暮愁陰濃,忽然躍出千黑龍。夭矯偃蹇,入乎蒼穹。 飛沙走石滿窮塞,萬里颼颼西北風。狂僧有絕藝,非數仞高牆不足以逞其筆勢。 或逢花箋與絹素,凝神執筆守恆度。別來筋骨多情趣,霏霏微微點長露。 三秋月照丹鳳樓,二月花開上林樹。終恐絆騏驥之足,不得展千里之步。 狂僧狂僧,爾雖有絕藝。猶當假良媒,不因禮部張公將爾來。 如何得聲名,一旦諠九垓。
賞析
這首詩讚美了唐代著名僧人書法家懷素的草書藝術。詩中通過對比王羲之、王獻之與張旭的書法風格,突出了懷素草書的獨特魅力和狂放不羈的藝術風格。詩人通過豐富的意象和生動的語言,描繪了懷素書法的氣勢磅礴和變化無窮,表達了對懷素書法藝術的極高評價和深深敬仰。同時,詩中也透露出對懷素個人才華和藝術成就的讚賞,以及對其聲名遠揚的期待。