嚴十八郎中在郡日改制東南樓因名清輝未立標榜徵歸郎署予既到郡性愛樓居宴遊其間頗有幽致聊成十韻兼戲寄嚴

嚴郎置茲樓,立名曰清輝。 未及署花榜,遽徵還粉闈。 去來三四年,塵土登者稀。 今春新太守,灑埽施簾幃。 院柳煙婀娜,檐花雪霏微。 看山倚前戶,待月闡東扉。 碧窗戛瑤瑟,朱闌飄舞衣。 燒香卷幕坐,風燕雙雙飛。 君作不得住,我來幸因依。 始知天地間,靈境有所歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 署花榜:指在樓上題寫匾額。
  • 遽徵:急忙召回。
  • 粉闈:指朝廷的官署。
  • 灑埽:灑水掃地,指打掃清潔。
  • 簾幃:簾子和帳幕。
  • 煙婀娜:形容柳樹輕柔搖曳的樣子。
  • 霏微:細雨的樣子,這裏形容雪花飄落的樣子。
  • 闡東扉:打開東面的門。
  • 碧窗:綠色的窗戶。
  • 戛瑤瑟:彈奏瑤瑟,一種古代樂器。
  • 燒香卷幕坐:點燃香,捲起帳幕坐着。
  • 幸因依:幸運地依靠。

翻譯

嚴郎建造了這座樓,取名爲清輝。 還未及在樓上題寫匾額,就被急忙召回朝廷。 離開已有三四年,登樓的人變得稀少。 今年春天新來的太守,打掃清潔並佈置了簾幕。 院子裏的柳樹輕柔搖曳,檐上的雪花細密飄落。 靠着前戶欣賞山景,打開東門等待月升。 綠色的窗戶裏傳來瑤瑟的樂聲,紅色的欄杆上飄揚着舞衣。 點燃香,捲起帳幕坐着,看着雙雙飛舞的風燕。 你不能再住在這裏,我來到這裏感到幸運。 這才明白天地間,有一個靈境可以歸宿。

賞析

這首詩描繪了白居易對嚴十八郎中所建清輝樓的懷念與讚美。詩中,白居易通過對樓的環境和氛圍的細膩描寫,表達了對這座樓的喜愛和對嚴郎的思念。詩中的「院柳煙婀娜,檐花雪霏微」等句,以景抒情,展現了樓的美景和詩人的情感。結尾的「始知天地間,靈境有所歸」則表達了詩人對這座樓所代表的靈境的嚮往和歸屬感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文