花前嘆

前歲花前五十二,今年花前五十五。 歲課年功頭髮知,從霜成雪君看取。 幾人得老莫自嫌,樊李吳韋盡成土。 南州桃李北州梅,且喜年年作花主。 花前置酒誰相勸,容坐唱歌滿起舞。 欲散重拈花細看,爭知明日無風雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗課年功:指一年來的勞作和成果。
  • 從霜成雪:比喻頭發由黑變白。
  • 樊李吳韋:指唐代四位詩人樊宗師、李賀、吳融、韋莊,這裡泛指已故的文人。
  • 南州桃李北州梅:指南方的桃花和李花,北方的梅花。
  • 花主:指賞花的主人。
  • 容坐唱歌滿起舞:形容宴會上的歡樂場景,人們坐著唱歌,站起來跳舞。
  • 重拈:再次拿起。
  • 爭知:怎知。

繙譯

前年在花前我五十二嵗,今年花前我已五十五嵗。 一年的勞作和成果,頭發的變化最能躰現,你看那頭發由黑變白。 有多少人能夠老去而不自怨自艾,那些文人如樊李吳韋都已成塵土。 南方的桃花李花,北方的梅花,慶幸每年都能成爲賞花的主人。 在花前設宴,誰來勸酒?人們坐著唱歌,站起來跳舞。 想要散去時再次拿起花細細觀賞,怎知明天不會有風雨呢?

賞析

這首作品通過對比前年與今年的年齡,以及頭發由黑變白的變化,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中提到“樊李吳韋盡成土”,反映了詩人對過往文人的緬懷,同時也暗示了生命的短暫和世事的無常。最後,詩人以花爲媒介,表達了對美好時光的珍惜和對未來不確定性的憂慮,躰現了詩人對生活的深刻感悟和對美好事物的畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文