(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 四十九年:指作者當時的年齡。
- 一百五夜:指寒食節前夜,寒食節在清明節前一天,清明節是農曆二十四節氣之一,大約在每年的4月4日或5日,所以寒食節前夜大約是農曆三月中旬,此時月亮較圓較亮。
- 月明天:月亮明亮,天空晴朗。
- 抱膝:雙手抱膝,一種沉思或憂鬱的姿勢。
- 癡男騃女:指天真無邪的男女兒童。
- 鞦韆:古代的一種鞦韆,此處指兒童玩耍的鞦韆。
翻譯
四十九歲的我,身體已顯老態, 寒食節前夜,月亮明亮照耀着天空。 我雙手抱膝,沉思着什麼事情, 而那些天真無邪的孩子們,正在歡快地蕩着鞦韆。
賞析
這首詩描繪了白居易在寒食節前夜的孤獨與沉思。詩中,「四十九年身老日」直接表達了詩人對自己年齡的感慨,而「一百五夜月明天」則通過描繪明亮的月光,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。後兩句「抱膝思量何事在,癡男騃女喚鞦韆」形成了鮮明對比,一方面是詩人孤獨沉思的內心世界,另一方面是孩子們無憂無慮的歡樂場景。這種對比不僅突出了詩人的孤獨感,也反映了他對逝去青春的懷念和對生命無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生暮年的深刻感悟。