(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淮海:指淮河流域和海州地區,泛指今江蘇北部一帶。
- 妖氛:不祥的雲氣,多喻指兇災、禍亂。
- 乾坤:天地。
- 嘉氣:吉祥的氣象。
- 班師:出征的軍隊回朝。
- 郊社:古代天子祭天地之處。
- 操袂:揮動衣袖,表示歡慶。
- 凱歌:勝利的樂歌。
- 廟算:古代帝王、諸侯在宗廟裏所舉行的祭祀儀式,也指帝王的謀略。
- 天兵:指帝王的軍隊。
- 小臣:古代官吏對自己的謙稱。
- 率舞:隨着音樂起舞。
- 皇風:皇帝的教化或風範。
翻譯
淮海地區的妖氛已經消散,天地間洋溢着吉祥的氣息。 軍隊凱旋歸來,在郊外的祭壇上慶祝,揮動衣袖在勝利的歌聲中歡慶。 帝王的謀略沒有遺漏,天子的軍隊無需戰鬥便已立功。 我這小小的臣子,如同鳥獸一般,隨着皇帝的教化起舞歡慶。
賞析
這首作品描繪了淮海地區戰亂平息後的喜慶場景,通過「妖氛滅」與「嘉氣通」的對比,表達了和平與吉祥的氛圍。詩中「班師郊社內,操袂凱歌中」生動地展現了軍隊凱旋的盛況和人們的歡慶之情。後兩句「廟算無遺策,天兵不戰功」則讚頌了帝王的英明決策和軍隊的威武。最後,詩人以「小臣同鳥獸,率舞向皇風」自喻,表達了對皇恩浩蕩的感激和對和平盛世的讚美。