感舊寫真

李放寫我真,寫來二十載。 莫問真何如,畫亦銷光彩。 朱顏與玄鬢,日夜改復改。 無嗟貌遽非,且喜身猶在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玄鬢:(xuán bìn) 古代指黑色的鬢髮。
  • :(jiē) 嘆息。
  • 遽非:(jù fēi) 突然改變。

翻譯

李放爲我畫像,畫成至今已有二十年。 不必問畫像是否逼真,即便是畫也已失去了光彩。 紅潤的面容與烏黑的鬢髮,日夜都在不斷變化。 無需嘆息容貌的突然改變,更應慶幸身體依然健在。

賞析

這首作品通過對比畫像與真實容顏的變化,表達了時間的無情和人生的無常。詩中「朱顏與玄鬢,日夜改復改」描繪了歲月的流逝,而「無嗟貌避非,且喜身猶在」則體現了詩人對生命存在的珍視和對變化的豁達接受。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、順應自然的人生態度。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文