(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羣從:成羣地跟隨。
- 稱妻妾:比喻關係親密。
- 塞雁:指北方邊塞的大雁。
- 聯行:並排飛行。
- 號弟兄:比喻關係親密。
- 眷屬:親屬,家人。
- 親疏:親近和疏遠。
- 強爲名:勉強給予名稱。
翻譯
江中的魚兒成羣結隊,彼此間親密無間,如同妻妾般相伴;邊塞的大雁並排飛行,它們之間的關係被比喻爲兄弟。然而,我擔心在人世間,真正的親屬關係,無論是親近還是疏遠,其實都是人們勉強給予的名稱。
賞析
這首詩通過自然界中魚雁的比喻,反映了詩人對於人際關係的深刻思考。白居易以江魚和塞雁的親密關係爲喻,揭示了人類社會中親屬關係的複雜性。詩中的「但恐世間真眷屬,親疏亦是強爲名」表達了一種對人際關係真實性的懷疑,認爲人們往往出於社會習俗或個人利益,而勉強定義和維持某些關係。這種對人際關係本質的探討,體現了詩人對人性的深刻洞察和對社會現實的批判。