(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 磨鉛:磨礪鉛刀,比喻努力做好本職工作。鉛,一種軟金屬,鉛刀不鋒利。
- 切玉:切割玉石,比喻處理事務的能力。
- 驅鶴:驅趕仙鶴,比喻不情願地從事某種工作或職位。
- 乘軒:乘坐華麗的車輛,比喻擔任高官。
- 巖窟:山洞,比喻隱居的地方。
- 府門:官府的大門,比喻官場。
- 替:替換,指被替換或調職。
翻譯
我的職位與我的才能不相稱,心中的想法只能通過口來表達。 我像磨礪鉛刀一樣努力工作,卻像驅趕仙鶴一樣不情願地擔任高官。 我只適合居住在隱居的山洞,爲何要進入官府的大門呢? 如果年終沒有人來替換我,我擔心會辜負了君王的恩典。
賞析
這首作品表達了白居易對自己職位與才能不匹配的無奈和憂慮。詩中,「磨鉛教切玉」和「驅鶴遣乘軒」形象地描繪了他努力工作卻心有不甘的狀態。末句「年終若無替,轉恐負君恩」則透露出他對未來的擔憂,擔心自己無法勝任職位而辜負了君王的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對官場生涯的複雜情感。