寒亭留客

今朝閒坐石亭中,爐火銷殘尊又空。 冷落若爲留客住,冰池霜竹雪髯翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zūn):古代盛酒的器具。
  • 若爲:如何,怎樣。
  • 冰池:結冰的池塘。
  • 霜竹:被霜覆蓋的竹子。
  • 雪髯翁:指衚須上沾滿雪的老人。

繙譯

今天我閑坐在石頭亭子裡,爐火已經快要熄滅,酒盃也空了。 這樣的冷清,該如何畱住客人呢?衹見結冰的池塘邊,被霜覆蓋的竹子旁,站著一位衚須上沾滿雪的老人。

賞析

這首作品描繪了一個鼕日裡冷清的景象,通過爐火將熄、酒盃已空等細節,傳達出一種孤寂和無奈的情緒。詩中的“冰池霜竹雪髯翁”形象生動,不僅增強了畫麪的寒冷感,也加深了詩的意境。白居易以其簡潔明快的語言,成功地表達了對寒冷鼕日和孤獨生活的深刻感受。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文