(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦情:指做官的心情。
- 牢落:形容心情孤獨、無所寄託。
- 病假:因病請假。
- 聯綿:連續不斷。
- 被老:被歲月催老。
- 白首:頭髮變白,指年老。
- 與春無分:無法分享春天的美好。
- 茶椀:茶碗。
- 從容語:悠閒地交談。
- 取次吟:隨意吟詠。
- 勞動:此處意爲麻煩、打擾。
- 龐閣老:指龐少尹,閣老是對高級官員的尊稱。
- 提魚攜酒:帶着魚和酒。
翻譯
在官場上的心情孤獨無依,歲月將暮,因病請假的日子一天天加深。 歲月催人老,雖然頭髮已白,卻無法分享春天的美好,心中不甘。 閒暇時放下茶碗,悠閒地交談,醉意中隨意地吟詠花枝。 麻煩了老朋友龐閣老,他帶着魚和酒,遠道而來探望我。
賞析
這首詩描繪了白居易在病假中的孤獨與不甘,以及對春天美好時光的渴望。詩中「宦情牢落年將暮」一句,深刻表達了詩人對官場生涯的失望和對時光流逝的感慨。後文通過「閒停茶椀從容語,醉把花枝取次吟」展現了詩人在病中的閒適生活,以及對友情的珍視。最後兩句則表達了詩人對龐少尹遠道來訪的感激之情,體現了深厚的人際關係和溫馨的友情。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了白居易晚年對生活的深刻感悟。