(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繡羅襦:繡有花樣的絲綢短襖。
- 餉:贈送。
- 悵望:惆悵地望着。
- 趁功夫:利用時間。
- 針頭:針尖。
- 線縷:線。
- 淚臉珠:比喻眼淚。
- 繡牀:繡花的架子。
- 同牀繡伴:一起繡花的夥伴。
翻譯
繡有連枝花樣的絲綢短襖,原本打算新年時贈送給小姑。 自己感到逢春更加惆悵,誰能每天都利用好時間呢。 針尖解不開愁眉的結,線穿不過淚臉的珠。 雖然靠着繡花的架子,卻不再繡花,一起繡花的夥伴們知道嗎?
賞析
這首作品描繪了一位繡婦在新年將至時的複雜心情。她原本精心繡制了一件羅襦,打算作爲禮物送給小姑,但春天的到來讓她感到更加惆悵,無法專心繡花。詩中通過「針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠」的生動比喻,形象地表達了繡婦內心的愁苦和無奈。最後兩句則透露出她對同伴的思念和孤獨感,整首詩情感細膩,語言簡練,展現了白居易對女性內心世界的深刻理解和同情。