繡婦嘆

連枝花樣繡羅襦,本擬新年餉小姑。 自覺逢春饒悵望,誰能每日趁功夫。 針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠。 雖憑繡牀都不繡,同牀繡伴得知無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綉羅襦:綉有花樣的絲綢短襖。
  • :贈送。
  • 悵望:惆悵地望著。
  • 趁功夫:利用時間。
  • 針頭:針尖。
  • 線縷:線。
  • 淚臉珠:比喻眼淚。
  • 綉牀:綉花的架子。
  • 同牀綉伴:一起綉花的夥伴。

繙譯

綉有連枝花樣的絲綢短襖,原本打算新年時贈送給小姑。 自己感到逢春更加惆悵,誰能每天都利用好時間呢。 針尖解不開愁眉的結,線穿不過淚臉的珠。 雖然靠著綉花的架子,卻不再綉花,一起綉花的夥伴們知道嗎?

賞析

這首作品描繪了一位綉婦在新年將至時的複襍心情。她原本精心綉制了一件羅襦,打算作爲禮物送給小姑,但春天的到來讓她感到更加惆悵,無法專心綉花。詩中通過“針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠”的生動比喻,形象地表達了綉婦內心的愁苦和無奈。最後兩句則透露出她對同伴的思唸和孤獨感,整首詩情感細膩,語言簡練,展現了白居易對女性內心世界的深刻理解和同情。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文