(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大紅旆(pèi):大紅色的旗幟。
- 碧幢旌:綠色的旗幟。
- 新拜:新近任命。
- 戰將:作戰的將領。
- 書生:讀書人,這裏指文官。
- 離筵:離別的宴席。
- 候騎:等候的騎兵。
- 雪隊:這裏指裝備精良、整齊劃一的軍隊。
- 蹉跎:虛度光陰。
- 白頭尹:指年老的官員。
- 風塵:指世俗的紛擾。
- 唯管:只負責管理。
翻譯
大紅色的旗幟引領着綠色的軍旗,新任命的將軍正在指揮行軍。 作戰的將領容易找到,並不稀奇,而文官卻難得,這才真正值得榮耀。 離別的宴席上,歌舞在花叢中漸漸散去,等候的騎兵和裝備精良的軍隊在雪中迎接。 應該嘲笑那些虛度光陰、白髮蒼蒼的官員,他們只能在世俗的紛擾中管理洛陽城。
賞析
這首詩是白居易送別即將赴任徐州的高僕射所作。詩中,白居易通過對比戰將與書生的價值,表達了對文官的尊重和對武將的輕視。他認爲,雖然武將易得,但文官的難得和重要性纔是真正的榮耀。詩的後半部分,通過描繪離別的場景和軍隊的迎接,進一步強化了這種對比。最後,詩人以自嘲的口吻,表達了對那些只知管理世俗事務、虛度光陰的官員的不屑,同時也反映了自己對時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時代和社會的深刻洞察。