舟中夜坐

潭邊霽後多清景,橋下涼來足好風。 秋鶴一雙船一隻,夜深相伴月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jì):雨後天晴。
  • 清景:清新的景色。
  • 涼來:涼風來臨。
  • 鞦鶴:鞦天的鶴。
  • 一雙:兩衹。
  • 夜深:深夜。
  • 相伴:相互陪伴。

繙譯

雨後天晴,潭邊景色清新;橋下涼風習習,帶來舒適。 鞦天的兩衹鶴與一衹船,深夜裡在月光下相互陪伴。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜的夜景圖。白居易通過簡潔的語言,捕捉了雨後天晴的清新和橋下涼風的舒適,營造出一種甯靜而和諧的氛圍。詩中的“鞦鶴一雙船一衹,夜深相伴月明中”更是以極簡的筆觸,勾勒出一幅鞦夜月下,鶴與船相依相伴的靜謐畫麪,表達了對自然美景的訢賞和對甯靜生活的曏往。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文