(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燭淚:蠟燭燃燒時滴下的蠟油,比喻爲淚水。
- 桃葉袖:指女子衣袖,桃葉形容其顏色或圖案。
- 酒痕:酒滴留下的痕跡。
- 石榴裙:紅色的裙子,石榴形容其顏色。
- 辭:拒絕。
- 辛苦:此處指努力、盡力。
- 供:提供,此處指參與。
- 歡宴:歡樂的宴會。
- 老後:年老之後。
- 思量:思考,回憶。
- 悔煞君:非常後悔。
翻譯
蠟燭燃燒滴下的蠟油,夜深時沾溼了女子的桃葉圖案衣袖,春日裏酒滴留下的痕跡玷污了她的石榴紅裙。不要拒絕辛苦地參與這歡樂的宴會,否則年老之後回想起這些時光,你會非常後悔。
賞析
這首作品通過描繪宴會中的細節,如燭淚沾袖、酒痕污裙,傳達了一種及時行樂的情感。詩中「莫辭辛苦供歡宴」一句,勸誡人們不要錯過眼前的歡樂,因爲「老後思量悔煞君」,暗示了時光易逝,青春不再,應當珍惜當下。白居易以其細膩的筆觸,將日常生活中的小景與人生哲理巧妙結合,表達了對生活的深刻感悟。