老慵

豈是交親向我疏,老慵自愛閉門居。 近來漸喜知聞斷,免惱嵇康索報書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 老慵(lǎo yōng):年老懶散。
  • 交親:親友。
  • 知聞:消息,音訊。
  • 嵇康(jī kāng):三國時期魏國文學家、音樂家,此處可能指代索要回信的人。

翻譯

難道是因爲親友對我疏遠了嗎?其實是我自己年老懶散,喜歡閉門不出。最近我漸漸高興地發現,我不再關心外界的消息,這樣也就免去了被嵇康那樣的人索要回信的煩惱。

賞析

這首作品表達了詩人白居易晚年的一種生活態度和心境。詩中,「老慵自愛閉門居」一句,直接道出了詩人因年老而懶散,更傾向於安靜獨居的生活方式。後兩句則通過「知聞斷」和「免惱嵇康索報書」的對比,展現了詩人對於外界紛擾的淡漠和超脫,以及對於內心寧靜的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了白居易晚年淡泊名利、追求心靈自由的豁達情懷。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文