(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 照水:對着水面。
- 命酒:叫人拿酒來。
- 閒伴:閒暇時的夥伴。
- 閒校:閒暇時的校對,這裏指閒暇時的讀書或研究。
翻譯
雖然對着水面看,容顏已顯老態,但登山時體力並未衰退。想要小憩時先讓人拿來酒,暫時休息也不忘吟詩。我慶幸自己沒有被束縛,卻也慚愧鬢角已生白髮。回頭對閒暇時的夥伴說,我們似乎比別人晚了十年。
賞析
這首作品表達了詩人白居易對時光流逝的感慨和對生活的熱愛。詩中,「照水容雖老」與「登山力未衰」形成對比,展現了詩人雖老但精神不衰的狀態。後句中的「欲眠先命酒,暫歇亦吟詩」則體現了詩人對生活的享受和文學的熱愛。結尾的「回頭語閒伴,閒校十年遲」則透露出詩人對時間流逝的無奈和對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。