(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灼灼:形容明亮、鮮豔的樣子。
- 持來:拿著。
- 銷掌握:在手中逐漸消失。
- 悵望:失望地望著。
- 唸此:想到這個。
繙譯
明亮的早春梅花,東南的枝條上開得最早。 我拿著它賞玩還未滿足,花兒卻在我手中漸漸凋謝。 芳香在手中逐漸消失,我失望地望著,心中充滿了感慨。 難道沒有後來開放的花朵嗎?但我仍然懷唸這最先開放的美好。
賞析
這首作品通過描繪早春梅花的美麗與短暫,表達了詩人對美好事物易逝的感慨。詩中“灼灼早春梅”一句,以明亮的色彩描繪出梅花的鮮豔,而“花曏手中老”則形象地表現了花兒的凋謝。後兩句通過對“後開花”與“先開好”的對比,進一步強調了詩人對美好瞬間的珍惜與懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了白居易詩歌的特色。