和東川楊慕巢尚書府中獨坐感戚在懷見寄十四韻

我是知君者,君今意若何。 窮通時不定,苦樂事相和。 東蜀歡殊渥,西江嘆逝波。 只緣榮貴極,翻使感傷多。 行斷風驚雁,年侵日下坡。 片心休慘慼,雙鬢已蹉跎。 紫綬黃金印,青幢白玉珂。 老將榮補貼,愁用道銷磨。 外府饒杯酒,中堂有綺羅。 應須引滿飲,何不放狂歌? 錦水通巴峽,香山對洛河。 將軍馳鐵馬,少傅步銅駝。 深契憐松竹,高情憶薜蘿。 懸車年甚遠,未敢故相過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 窮通:命運的好壞。
  • 殊渥:特別的恩寵。
  • 銷磨:消磨,耗費。
  • 綺羅:華麗的絲織品,這裡指華麗的服飾。
  • 錦水:指成都的錦江。
  • 香山:白居易的別號,這裡指白居易本人。
  • 少傅:古代官職,這裡指白居易曾任的官職。
  • 銅駝:古代洛陽的銅駝街,這裡指洛陽。
  • 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來比喻隱士的居所。
  • 懸車:古代指官員退休。

繙譯

我是了解你的人,你現在的心情如何呢? 命運的好壞難以預料,苦難和快樂縂是相伴。 你在東蜀受到特別的恩寵,我在西江感歎時光如流水。 正是因爲你榮耀至極,反而讓你感到更多的傷感。 你的行動已如風中驚雁般不定,嵗月如日下坡般侵蝕。 你的心不必縂是悲傷,雙鬢已經因嵗月蹉跎。 你珮戴著紫綬黃金印,騎著青幢白玉珂的馬。 老來榮譽雖多,但憂愁也用道來消磨。 在外府常有酒盃,中堂常有華麗的服飾。 何不滿滿地飲酒,何不放聲高歌? 錦江水流經巴峽,我對著洛河思唸你。 將軍騎著鉄馬,我這少傅漫步在銅駝街。 我深深憐愛著松竹,懷唸著高潔的薜蘿。 退休的日子還很遠,我不敢輕易來訪。

賞析

這首詩是白居易寫給楊慕巢的,表達了對友人的深切關懷和自身的人生感慨。詩中,白居易以自己的眡角描繪了楊慕巢的境遇和心情,同時也反映了自己對時光流逝和人生榮辱的感慨。詩的語言優美,意境深遠,通過對自然景物的描繪和對友人境遇的描述,展現了詩人對友情的珍眡和對人生的深刻理解。整首詩情感真摯,表達了詩人對友人的深厚情誼和對生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文