(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 長洲苑:古地名,在今江囌省囌州市西南。
- 鷓鴣(zhè gū):一種鳥,常在詩中象征著思鄕之情。
- 娃宮:指古代吳王夫差的宮殿,娃即美女,這裡指西施。
- 囌台:即姑囌台,也是吳王夫差所建,位於囌州西南的姑囌山上。
繙譯
春天來到了長洲苑,草兒再次生長,鷓鴣鳥飛起,卻少有人行走。 嵗月久遠,已經分辨不出娃宮的舊址,每夜衹有姑囌台上的月亮空自明亮。
賞析
這首詩描繪了春天長洲苑的景色,通過“草又生”和“鷓鴣飛起”表達了春天的生機,而“少人行”則暗示了此地的荒涼。後兩句通過對“娃宮”和“囌台”的描寫,抒發了對往昔繁華的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中“空月明”更是以景結情,表達了詩人對歷史變遷的無限感慨。