寄元九
晨雞才發聲,夕雀俄斂翼。
晝夜往復來,疾如出入息。
非徒改年貌,漸覺無心力。
自念因念君,俱爲老所逼。
君年雖校少,憔悴謫南國。
三年不放歸,炎瘴消顏色。
山無殺草霜,水有含沙蜮。
健否遠不知,書多隔年得。
願君少愁苦,我亦加餐食。
各保金石軀,以慰長相憶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俄:立刻,馬上。
- 斂翼:收起翅膀,指停止飛翔。
- 出入息:呼吸,比喻時間的流逝。
- 校少:稍少,稍微年輕。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 謫:古代官吏被貶或流放到邊遠地區。
- 炎瘴:熱帶或亞熱帶地區的溼熱氣候,常伴有疾病。
- 含沙蜮:傳說中的水中怪物,能含沙射人,使人得病。
- 金石軀:比喻身體堅固,健康。
翻譯
晨雞剛剛啼鳴,傍晚的雀鳥就立刻收起了翅膀。晝夜交替,時間流逝如同呼吸一般迅速。不僅歲月改變了我們的容貌,也逐漸感覺到體力的衰退。我思念你,我們都被衰老所迫。你的年紀雖然稍輕,卻因被貶到南方而顯得憔悴。三年來未曾歸家,炎熱的瘴氣使你的面色消瘦。山中沒有霜凍殺死草木,水中卻有含沙的怪物。你的健康狀況我遠不知曉,書信也要隔年才能收到。願你少些愁苦,我也會多加餐食。我們都保重這堅固的身體,以慰藉彼此長久的思念。
賞析
這首詩是白居易寫給好友元稹的,表達了詩人對友人的深切關懷和思念。詩中通過晨雞、夕雀的描繪,形象地展現了時間的流逝和人生的無常。詩人感嘆歲月的無情,同時也表達了對友人健康和處境的擔憂。詩的最後,詩人希望雙方都能保重身體,以此來安慰彼此的思念之情,展現了深厚的友情和人文關懷。