病孔雀

煙花雖媚思沈冥,猶自擡頭護翠翎。 強聽紫簫如欲舞,困眠紅樹似依屏。 因思桂蠹傷肌骨,爲憶鬆鵝損性靈。 盡日春風吹不起,鈿毫金縷一星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沈冥 (shěn míng):深沉的冥思。
  • 翠翎 (cuì líng):翠綠色的羽毛。
  • 紫簫 (zǐ xiāo):紫色的簫,一種樂器。
  • 桂蠹 (guì dù):寄生在桂樹上的蟲子。
  • 鬆鵝 (sōng é):可能指松樹上的某種鳥類。
  • 性靈 (xìng líng):精神,靈魂。
  • 鈿毫 (diàn háo):裝飾用的金絲或金片。
  • 金縷 (jīn lǚ):金線,這裏指金色的裝飾。

翻譯

煙花雖美,卻讓人陷入深沉的冥思, 孔雀依舊擡頭,保護着它翠綠的羽毛。 勉強聽着紫簫的聲音,彷彿想要起舞, 疲倦地眠於紅樹旁,如同依偎在屏風邊。 想起桂樹上的蟲子,傷及肌膚和骨骼, 回憶起松樹上的鳥兒,損害了精神。 整日春風吹拂,卻無法讓它振翅高飛, 只有那裝飾的金絲和金片,星星點點。

賞析

這首詩描繪了一隻病孔雀的哀婉形象,通過孔雀的病態與周圍環境的對比,表達了詩人對生命脆弱與美麗的深刻感悟。詩中,「煙花雖媚思沈冥」一句,既展現了孔雀的美麗,又暗示了其內心的沉思與哀傷。後文通過孔雀對紫簫的反應、對桂蠹和鬆鵝的回憶,進一步揭示了孔雀的病態和對生命的留戀。結尾的「盡日春風吹不起,鈿毫金縷一星星」則以春風的無力與孔雀的裝飾對比,強化了生命的脆弱與無常,以及美麗背後的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了皮日休對生命哲理的深刻洞察。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文