(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沈冥 (shěn míng):深沉的冥思。
- 翠翎 (cuì líng):翠綠色的羽毛。
- 紫簫 (zǐ xiāo):紫色的簫,一種樂器。
- 桂蠹 (guì dù):寄生在桂樹上的蟲子。
- 鬆鵝 (sōng é):可能指松樹上的某種鳥類。
- 性靈 (xìng líng):精神,靈魂。
- 鈿毫 (diàn háo):裝飾用的金絲或金片。
- 金縷 (jīn lǚ):金線,這裏指金色的裝飾。
翻譯
煙花雖美,卻讓人陷入深沉的冥思, 孔雀依舊擡頭,保護着它翠綠的羽毛。 勉強聽着紫簫的聲音,彷彿想要起舞, 疲倦地眠於紅樹旁,如同依偎在屏風邊。 想起桂樹上的蟲子,傷及肌膚和骨骼, 回憶起松樹上的鳥兒,損害了精神。 整日春風吹拂,卻無法讓它振翅高飛, 只有那裝飾的金絲和金片,星星點點。
賞析
這首詩描繪了一隻病孔雀的哀婉形象,通過孔雀的病態與周圍環境的對比,表達了詩人對生命脆弱與美麗的深刻感悟。詩中,「煙花雖媚思沈冥」一句,既展現了孔雀的美麗,又暗示了其內心的沉思與哀傷。後文通過孔雀對紫簫的反應、對桂蠹和鬆鵝的回憶,進一步揭示了孔雀的病態和對生命的留戀。結尾的「盡日春風吹不起,鈿毫金縷一星星」則以春風的無力與孔雀的裝飾對比,強化了生命的脆弱與無常,以及美麗背後的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了皮日休對生命哲理的深刻洞察。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 奉和魯望漁具十五詠 其十三 藥魚 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望漁具十五詠 其十二 種魚 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 臨頓 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 虎丘寺殿前有古杉一本形狀醜怪圖之不盡況百卉競媚若妒若媢娼唯此杉死抱奇節髐然闖然不知雨露之可生也風霜之 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望樵人十詠 其十 樵歌 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 醉中偶作呈魯望 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 以紫石硯寄魯望兼詶見贈 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望白菊 》 —— [ 唐 ] 皮日休