(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:和詩的一種,指依照別人詩的題材或體裁作詩。
- 魯望:人名,即陸龜蒙,唐代文學家。
- 新醅:新釀的酒。
- 簀(zé):竹製的盛物器具。
- 松花:松樹的花,此處指松花酒。
- 旋將:隨即。
- 渠椀:渠,這裏指大;椀,同「碗」,盛酒的器具。
- 撇:舀取。
- 寒清:清涼的酒。
- 秦吳:指秦地和吳地,泛指不同地區。
- 篘(chōu):用簍子濾酒。
- 劉項:指劉邦和項羽,此處借指英雄人物。
- 酒德:飲酒的德性。
- 醉鄉:指醉酒後的境界。
- 五湖:泛指湖泊。
- 郎山:山名,具體位置不詳。
- 樽前:酒杯前,指飲酒時。
翻譯
一籃松花酒細聲輕響,隨即用大碗舀取清涼的酒液。 無論是秦地還是吳地,都擔心新酒濾好得太快, 劉邦和項羽這樣的英雄,真能釀出平和的酒嗎? 酒德如神,多有客人頌揚,醉鄉無價,沒有人爭奪。 五湖的煙波與郎山的月色,合該在酒杯前詢問其名。
賞析
這首詩是皮日休和陸龜蒙的詩作,以酒爲題材,通過對新釀松花酒的描述,展現了詩人對酒的熱愛和對酒文化的深刻理解。詩中「酒德有神多客頌,醉鄉無貨沒人爭」一句,既讚美了酒的德性,又描繪了醉後的超然境界,表達了對酒的獨特情感。結尾以五湖煙水和郎山月色作爲背景,詢問酒名,增添了詩意和遐想空間。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 夜看櫻桃花 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 南陽廣文欲於荊襄卜居因而有贈 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 酒中十詠 其三 酒篘 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 添魚具詩五首 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望漁具十五詠 其九 鳴桹 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其四 茶籯 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 追和虎丘寺清遠道士詩 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 鹿門夏日 》 —— [ 唐 ] 皮日休