(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野侶:指在野外相遇的朋友。
- 烏紗:古代一種輕薄的紗布,常用來製作帽子。
- 白袷:白色的夾衣。
- 趁肉芝:趁,利用;肉芝,一種植物,這裏可能指某種可以食用的野生植物。
- 蠹書:被蟲蛀的書。
- 菰米:一種水生植物的種子,可食用。
- 山櫻:山中的櫻花。
翻譯
在野外偶遇朋友無需事先約定,一半是因爲尋找幽靜的事務,一半是因爲對詩歌的熱愛。我隨意地戴着烏紗帽,穿着白夾衣,在竹林中穿梭,利用肉芝這種植物。幾卷被蟲蛀的書在棋盤旁展開,幾升菰米在釣魚前煮熟。在病中,我不需要你的思念,只需折下一枝山中的櫻花寄給我。
賞析
這首詩描繪了詩人皮日休在春日裏與友人相遇的閒適生活。詩中「野侶相逢不待期」展現了與友人相遇的隨意與自然,而「半緣幽事半緣詩」則表達了詩人對幽靜生活和詩歌創作的熱愛。後幾句通過具體的場景描寫,如穿着隨意、利用野生植物、閱讀蟲蛀的書籍、煮食菰米等,進一步展現了詩人的隱逸生活和淡泊名利的心態。最後,詩人以病中寄情的山櫻作爲結尾,既表達了對友情的珍視,也體現了詩人對自然美的嚮往和病中的孤寂。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 秋夕文宴得遙字 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 開元寺客省早景即事 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其七 茶焙 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 七愛詩房杜二相國 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其三 茶筍 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩奉詶魯望夏日四聲四首平上聲 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 陪江西裴公遊襄州延慶寺 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望樵人十詠 其四 樵子 》 —— [ 唐 ] 皮日休