東城春意

風軟雲不動,郡城東北隅。 晚來春澹澹,天氣似京都。 弦管隨宜有,杯觴不道無。 其如親故遠,無可共歡娛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澹澹 (dàn dàn):形容水波動盪的樣子,這裏指春意淡淡,不濃烈。
  • 弦管:指樂器,絃樂和管樂。
  • 杯觴 (bēi shāng):酒杯,代指飲酒。
  • 親故:親戚朋友。

翻譯

春風輕柔,雲彩靜止,我站在郡城的東北角。 傍晚時分,春意淡淡,這天氣彷彿與京都相似。 隨處可聞弦管之聲,酒杯中從不缺少美酒。 只是親戚朋友都遠在他鄉,無人與我共享這歡樂時光。

賞析

這首詩描繪了春天傍晚的寧靜景象,通過「風軟雲不動」和「晚來春澹澹」等細膩的描寫,傳達出一種淡淡的春意和寧靜的氛圍。詩中「弦管隨宜有,杯觴不道無」反映了詩人所在之地的生活富足和文化的繁榮。然而,「其如親故遠,無可共歡娛」則透露出詩人因遠離親友而感到的孤獨和無奈,形成了情感上的對比,增強了詩歌的感染力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文