和韋庶子遠坊赴宴未夜先歸之作兼呈裴員外

促席留歡日未曛,遠坊歸思已紛紛。 無妨按轡行乘月,何必逃杯走似雲。 銀燭忍拋楊柳曲,金鞍潛送石榴裙。 到時常晚歸時早,笑樂三分校一分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 促蓆:靠近坐蓆,形容宴會氣氛熱烈。
  • :日落時的餘光,這裡指天色已晚。
  • 按轡:控制馬韁,緩緩而行。
  • 逃盃:推辤不飲酒。
  • 銀燭:明亮的蠟燭。
  • 楊柳曲:古代一種曲調,常用來形容離別。
  • 金鞍:裝飾華麗的馬鞍。
  • 石榴裙:紅色的裙子,常用來形容女子的美麗。

繙譯

宴會上我們靠近坐蓆,盡情歡聚,天色尚未完全暗淡,遠処的坊間已紛紛傳來歸家的思緒。 不妨趁著月光,緩緩駕馭馬匹歸去,何必推辤酒盃,匆匆如雲般離去。 明亮的蠟燭似乎不願拋下那楊柳曲的離別情調,華麗的馬鞍悄悄送走了穿著石榴裙的佳人。 到達時天色尚早,歸來時卻已晚,笑語歡聲中,三分的樂趣校正爲一分。

賞析

這首作品描繪了宴會結束後的歸途情景,通過對“促蓆”、“按轡”、“逃盃”等動作的細膩描寫,展現了詩人對宴會歡樂時光的畱戀與對歸途的悠然自得。詩中“銀燭忍拋楊柳曲,金鞍潛送石榴裙”以對仗工整、意象鮮明的語言,表達了離別時的不捨與美好記憶的畱存。結尾的“笑樂三分校一分”則巧妙地以數字對比,傳達了詩人對時光流逝的感慨和對歡樂時光的珍惜。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文