雨夜贈元十八

卑溼沙頭宅,連陰雨夜天。 共聽檐溜滴,心事兩悠然。 把酒循環飲,移牀曲尺眠。 莫言非故舊,相識已三年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卑溼:低窪潮溼。
  • 檐溜:屋檐下滴的雨水。
  • 悠然:悠閒自在的樣子。
  • 曲尺:形容牀的形狀,可能指牀的形狀曲折,或是牀的尺寸較小。

翻譯

我住在低窪潮溼的沙頭宅,連綿的陰雨夜天。 我們共同聽着屋檐下滴落的雨水,心事都顯得悠閒自在。 拿起酒杯循環地飲酒,移動牀鋪在曲折的小牀上安眠。 不要說我們不是老朋友,相識至今已有三年。

賞析

這首作品描繪了雨夜中的寧靜場景,通過「卑溼沙頭宅」和「連陰雨夜天」的描寫,營造出一種潮溼而幽靜的氛圍。詩人與元十八共同聽着檐溜滴水,心事悠然,展現了他們之間深厚的友情和共同的寧靜心境。後兩句「莫言非故舊,相識已三年」則直接表達了他們雖非血緣關係,但長時間的相識已使他們如同故舊。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對寧靜生活的嚮往。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文