江上送客

江花已萎絕,江草已消歇。 遠客何處歸,孤舟今日發。 杜鵑聲似哭,湘竹斑如血。 共是多感人,仍爲此中別。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萎絕:枯萎凋謝。
  • 消歇:消失,停止。
  • 杜鵑:一種鳥,其鳴聲常被形容爲悲切。
  • 湘竹:指湘妃竹,傳說中湘妃淚痕所染,斑點如血。

繙譯

江邊的花朵已經枯萎凋謝,江岸的草也已消失不見。 遠行的客人將去往何方,孤獨的小船今日啓程。 杜鵑的叫聲倣彿在哭泣,湘妃竹上的斑點紅得像血。 我們都是多愁善感的人,卻仍在這江中告別。

賞析

這首詩描繪了江邊送別的淒涼景象,通過“江花萎絕”、“江草消歇”等自然景象的描寫,營造出一種蕭瑟的氛圍。詩中“杜鵑聲似哭”和“湘竹斑如血”運用了象征和比喻,增強了詩的感染力,表達了詩人對離別的深切感受。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文