我身

我身何所似,似彼孤生蓬。 秋霜剪根斷,浩浩隨長風。 昔遊秦雍間,今落巴蠻中。 昔爲意氣郎,今作寂寥翁。 外貌雖寂莫,中懷頗衝融。 賦命有厚薄,委心任窮通。 通當爲大鵬,舉翅摩蒼穹。 窮則爲鷦鷯,一枝足自容。 苟知此道者,身窮心不窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤生蓬:孤獨生長的蓬草。
  • 秋霜:秋天的霜,比喻艱難困苦。
  • 剪根斷:比喻生命的終結或遭遇重大打擊。
  • 浩浩:形容風勢強勁。
  • 秦雍:古代地名,指秦地,今陝西一帶。
  • 巴蠻:古代對巴蜀地區的稱呼,今四川一帶。
  • 意氣郎:意氣風發的青年。
  • 寂寥翁:孤獨寂寞的老人。
  • 衝融:內心平和,不露聲色。
  • 賦命:命運。
  • 委心:順其自然,聽任命運。
  • 大鵬:傳說中的大鳥,能飛翔九萬里,比喻志向遠大。
  • 摩蒼穹:觸及天空,形容極高。
  • 鷦鷯:一種小鳥,比喻安於現狀,不求上進。
  • 一枝足自容:一根樹枝就足夠棲息,比喻滿足於簡單的生活。

翻譯

我的人生像什麼?就像那孤獨生長的蓬草。 秋天的霜凍切斷了它的根,它隨着強勁的風浩浩蕩蕩地飄蕩。 曾經遊歷在秦雍之地,如今卻落腳在巴蠻之中。 過去我是意氣風發的青年,現在成了孤獨寂寞的老人。 外表雖然顯得寂寞,內心卻頗爲平和。 命運有厚有薄,我選擇順其自然,任由命運安排。 當命運通達時,我將成爲大鵬,振翅高飛觸及天空。 當命運困頓時,我將是鷦鷯,一根樹枝就足以讓我安身。 如果懂得這個道理,即使身體受困,心靈也不會受困。

賞析

這首詩表達了詩人白居易對自己命運的深刻思考和超然態度。詩中,白居易以孤生蓬自比,形象地描繪了自己從青年到老年的轉變,以及從繁華到落寞的生活經歷。他通過對大鵬和鷦鷯的比喻,展示了自己對命運的接受和順應,無論命運如何,都能保持內心的平和與自由。這種超脫世俗、順應自然的人生態度,體現了詩人深邃的人生智慧和豁達的心胸。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文