(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舊峯:指原來的山峯。
- 悵望:懷着失望的心情凝望。
- 遙屬:遙遠的歸屬。
- 使臣:古代指奉命出使外國的官員。
- 俗吏:指平庸無能的官吏。
- 南山、北山:這裏可能指具體的山名,也可能泛指兩座山。
翻譯
望着那舊時的山峯,松樹覆蓋着雪,舊時的溪流上飄着雲,我懷着失望的心情,遠遠地想着這美景現在屬於你。我們都認爲出使的官員不是平庸之輩,所以請不要輕易改動北山的文稿,就像南山的文稿一樣。
賞析
這首詩是白居易與錢員外在青龍寺上方共同觀賞舊山時所作。詩中通過對「舊峯鬆雪」和「舊溪雲」的描繪,表達了對過去時光的懷念和對自然美景的讚美。後兩句則通過對比「使臣」與「俗吏」,以及對「南山」和「北山」文稿的提及,暗示了對文化傳承和保護的重視。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了白居易詩歌的清新自然和深沉內涵。