(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍尾道:指長安城內通往皇宮的曲折道路。
- 香爐峯:廬山的一座山峯,形狀似香爐。
- 舉眼:擡頭看。
- 平頭:指頭髮平齊,即頭髮已經全白。
- 紆組綬:指系在腰間的官印綬帶,比喻官職。
- 掌絲綸:指掌管文書工作,比喻文官職務。
- 君恩:皇帝的恩典。
- 壯健:指年輕力壯。
- 老逼身:指年老體衰。
翻譯
站在龍尾道上遠望,無法前往香爐峯下的廬山舊隱。 擡頭望見青山連綿三千里,白髮蒼蒼的我已是五十歲的人。 自嘲身體已纏繞官職的束縛,又怎能用言語來執掌文職。 皇帝的恩典即使年輕力壯也難以報答,何況現在年年被衰老逼迫。
賞析
這首詩是白居易在長安任職時所作,表達了他對廬山舊隱的懷念以及對官場生活的無奈和感慨。詩中,「龍尾道」與「香爐峯」形成對比,前者代表繁華的官場,後者則是詩人嚮往的隱逸之地。通過「青山」與「白髮」的對比,詩人抒發了對時光流逝和人生易老的感慨。最後兩句直抒胸臆,表達了對皇帝恩典的感激與對自身衰老的無奈,透露出一種深深的憂國憂民之情。