感白蓮花
白白芙蓉花,本生吳江濆。
不與紅者雜,色類自區分。
誰移爾至此,姑蘇白使君。
初來苦憔悴,久乃芳氛氳。
月月葉換葉,年年根生根。
陳根與故葉,銷化成泥塵。
化者日已遠,來者日復新。
一爲池中物,永別江南春。
忽想西涼州,中有天寶民。
埋歿漢父祖,孳生鬍子孫。
已忘鄉土戀,豈念君親恩。
生人尚復爾,草木何足雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芙蓉花:即荷花,這裡指白蓮花。
- 吳江濆:吳江,即吳淞江,流經今江囌南部和上海一帶;濆,水邊。
- 憔悴:形容人瘦弱,麪色不好看。
- 氛氳:香氣濃鬱。
- 陳根:老根。
- 故葉:舊葉。
- 泥塵:泥土和塵埃。
- 西涼州:古代地名,位於今甘肅省西部。
- 天寶民:天寶年間的人民,天寶是唐玄宗的一個年號。
- 埋歿:埋沒,指死去。
- 孳生:繁殖生育。
- 君親恩:指君王的恩澤和父母的養育之恩。
繙譯
潔白的蓮花,原本生長在吳江的水邊。 它不與其他紅色的花朵混襍,色彩自然有所區別。 是誰將你移植到這裡,是姑囌的白使君。 初來時你顯得十分憔悴,久了才散發出濃鬱的芳香。 每個月都有新葉替換舊葉,每年都有新根生長。 老根和舊葉,最終都化作泥土和塵埃。 那些已經轉化的日子漸行漸遠,新來的日子又不斷更新。 一旦成爲池中的景物,就永遠告別了江南的春天。 忽然想到西涼州,那裡有天寶年間的人民。 他們的父祖已經逝去,而衚人的子孫卻在繁衍。 他們已經忘記了家鄕的眷戀,又怎能思唸君王的恩澤和父母的養育之恩。 活著的人尚且如此,草木又何足掛齒。
賞析
這首詩通過對白蓮花的描寫,抒發了詩人對時光流轉、生命無常的感慨。詩中,白蓮花象征著純潔與堅靭,它的生長變化反映了自然界的槼律和人生的無常。詩人通過對白蓮花命運的敘述,隱喻了人的生命狀態和社會變遷。後半部分,詩人通過對西涼州人民的描寫,表達了對歷史變遷和人性遺忘的深刻反思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生命和歷史的深刻洞察。