(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悠悠:形容時間漫長。
- 相望:互相看着,這裏指思念。
- 相思:思念之情。
- 腸斷:形容極度悲傷。
- 青天:晴朗的天空。
- 三十六回圓:指月亮圓了三十六次,即過了三十六個月,約等於三年。
翻譯
漫長的分別已經過去三年,我在這明月之下,思念着你。 望着晴朗的天空中的明月,我的心如同被撕裂一般痛苦。 自從分別以來,月亮已經圓了三十六次。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方親人的深切思念和無法相見的痛苦。詩中「悠悠一別已三年」直接點出了時間的流逝和分別的漫長,而「相望相思明月天」則通過明月這一意象,增強了思念的情感。後兩句「腸斷青天望明月,別來三十六回圓」則通過誇張的手法,表達了詩人因思念而感到的極度痛苦,以及時間流逝帶來的無奈和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了白居易詩歌的特色。