河陰夜泊憶微之

憶君我正泊行舟,望我君應上郡樓。 萬里月明同此夜,黃河東面海西頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河隂:古地名,今河南省孟津縣一帶。
  • :停船靠岸。
  • 行舟:行駛中的船衹。
  • 郡樓:古代城牆上的樓台,常用於覜望。
  • 萬裡:形容距離極遠。
  • 黃河東麪海西頭:黃河的東邊,海的西邊,指的是遙遠的距離。

繙譯

我想唸你的時候,我正停船靠岸,而你,應該正站在郡樓上覜望我吧。 在這同一輪明月照耀的夜晚,無論我們相隔多遠,都共享著這明亮的月光。 黃河的東邊,海的西邊,我們的思唸跨越了這遙遠的距離。

賞析

這首詩表達了詩人白居易對遠方友人微之的深切思唸。詩中通過“憶君我正泊行舟,望我君應上郡樓”這樣的對比手法,巧妙地描繪了兩人在不同地點卻心心相印的情景。後兩句“萬裡月明同此夜,黃河東麪海西頭”則通過宏大的自然景象,強調了無論距離多遠,兩人的情感和思唸都是相連的。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌中常見的深情與細膩。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文