(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青門柳:指長安城東門外灞橋附近的柳樹,古人常在此折柳送別。
- 傷心色:形容柳樹的顏色讓人感到悲傷。
- 離恨:離別的怨恨。
- 都門:指長安城門。
- 長條:指柳枝。
- 折盡:折斷了很多,這裏指人們爲了送別而折柳。
- 減春風:減少了春天的氣息,因爲柳枝被折斷,春天的景象受到了影響。
翻譯
那一樹青青的柳色,帶着傷心的顏色,曾經見證了多少人的離別之恨。靠近長安城門的地方,人們常常在這裏送別,長長的柳枝被折斷了許多,彷彿連春風的氣息也因此減少了幾分。
賞析
這首作品通過描繪長安城外灞橋附近的柳樹,表達了離別的哀愁。詩中「青青一樹傷心色」直接以柳樹的顏色來象徵離別的悲傷,情感直白而深刻。後兩句「爲近都門多送別,長條折盡減春風」則通過具體的場景描寫,展現了人們頻繁的送別和柳枝被折斷的情景,進一步加深了離別的主題。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了白居易詩歌的抒情特色。