和頤庵安山湖對月之韻

月白際高天,波明滅遠川。 風聲羌管細,星影酒杯圓。 去雁穿雲幕,驚鷗響荻鞭。 將軍佔破敵,太白更西邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頤菴:古代文人雅號,指作者自稱的居所。
  • 羌琯(qiāng guǎn):古代一種羌族的琯樂器。
  • 荻鞭(dí biān):指荻草做成的鞭子。
  • 太白:指北鬭七星中的最亮星,又稱“太白星”。

繙譯

在頤菴安山湖邊,月光皎潔掛在高高的天空,波光粼粼映照著遠処的江河。微風吹拂,倣彿羌琯細細吹奏,繁星如同酒盃般圓滿。遠去的雁兒穿越雲層,驚起的海鷗在荻草叢中響起。將軍正在佔領破敵,太白星也在西邊閃耀。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而美麗的夜晚景象,通過描繪月色、風聲、星影等細節,展現了作者對自然的細膩感受。詩中運用了豐富的意象,使整首詩充滿了詩意和抒情色彩。同時,將軍佔破敵、太白更西邊的句子,則增添了一絲豪邁和壯濶的氣息,爲整首詩增添了一絲戰爭與星空的意境。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文