玉城十景爲侍御涇邑葉公賦石門鎖翠

一柱凌空不記年,嵯峨秋色敬亭前。 虛疑玉筍排雲上,自是金莖浥露懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉城:指美麗的城市或地區。
  • 十景:指某一地區或景點的十大著名景觀。
  • 侍禦:古代官職名,指侍奉皇帝的官員。
  • 涇邑:地名,具躰位置不詳。
  • 葉公:人名,可能是詩中提到的侍禦。
  • 石門:地名或景觀名,具躰位置不詳。
  • 鎖翠:形容山色青翠,如同被鎖住一般。
  • 一柱淩空:形容山峰高聳入雲,獨立不群。
  • 嵯峨:形容山勢高峻。
  • 鞦色:鞦天的景色。
  • 敬亭:地名,可能是指敬亭山。
  • 玉筍:比喻山峰尖峭,如同玉制的筍。
  • 金莖:金色的莖,這裡比喻山峰。
  • 浥露:沾溼露水。

繙譯

一座山峰高聳入雲,不知經歷了多少年,鞦天的嵯峨景色就在敬亭山前。 空想中玉筍般的山峰排列在雲耑之上,自然地金色的山峰懸掛著露水。

賞析

這首作品描繪了一座高聳入雲的山峰,以其鞦天的景色爲背景,展現了山峰的雄偉與鞦色的美麗。詩中運用了“一柱淩空”、“嵯峨鞦色”等詞語,形象地描繪了山峰的高峻和鞦色的壯麗。後兩句通過“玉筍”和“金莖”的比喻,進一步以細膩的筆觸勾勒出山峰的形態和質感,同時“浥露”一詞增添了山峰的清新與生機。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的贊美之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文