(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
期歡:期待歡樂;半夜:深夜;複:又;顔色:色彩;詎(jù):何等。
繙譯
期待歡樂的時刻在半夜來臨,突然月光又照亮了大地。九月裡盛開的芙蓉花,它的顔色何等美好。
賞析
這首古詩描繪了一個在深夜時刻突然被月光照亮的場景,作者通過描繪芙蓉花的美麗,表達了對自然之美的贊美之情。在古代文人筆下,常常通過描繪自然景物來抒發內心情感,展現出詩人對自然之美的敏銳感知和贊美之情。
期歡:期待歡樂;半夜:深夜;複:又;顔色:色彩;詎(jù):何等。
期待歡樂的時刻在半夜來臨,突然月光又照亮了大地。九月裡盛開的芙蓉花,它的顔色何等美好。
這首古詩描繪了一個在深夜時刻突然被月光照亮的場景,作者通過描繪芙蓉花的美麗,表達了對自然之美的贊美之情。在古代文人筆下,常常通過描繪自然景物來抒發內心情感,展現出詩人對自然之美的敏銳感知和贊美之情。