南軒下梅數花初放對酒盡日

春日南軒下,數花梅已香。 疏枝通月色,淡影接溪光。 忽忽小詩就,悠悠孤興長。 會須憐獨立,對坐領年芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南軒:朝南的窗子。
  • 疏枝:稀疏的樹枝。
  • 孤興:孤獨的興致。
  • 年芳:指美好的春光。

繙譯

春日的陽光灑在朝南的窗下,幾朵梅花剛剛綻放,散發出香氣。稀疏的梅枝透過月光,淡淡的影子與谿水波光相映。我忽然間寫就了一首小詩,孤獨的興致悠然自長。應該珍惜這獨自的時光,對著梅花坐下,感受這美好的春光。

賞析

這首作品描繪了春日南窗下梅花的靜謐景象,通過“疏枝通月色,淡影接谿光”的細膩描繪,展現了梅花的清雅與孤高。詩人在孤獨中感受到的興致,與梅花的獨立之美相互呼應,表達了對自然之美的深刻感悟和對孤獨時光的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗的甯靜與淡泊。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文