(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 寄祝:寄送祝福。
- 維貞員外:人名,維貞是字,員外是官職名。
- 光範門:指明亮的門庭,比喻顯赫的家世。
- 書策:書籍,這裏指學問。
- 幽事:幽雅的事情。
- 竹閣:用竹子搭建的小閣樓。
- 梅村:種有梅樹的村莊。
- 壺觴:酒器,這裏指飲酒。
翻譯
回到這明亮顯赫的家門,學問之事不必多談。 白日裏自有幽雅的事,清澈的泉水流經我的小園。 斑鳩鳴叫,我打開竹閣的門,月亮明亮時,我經過梅樹環繞的村莊。 鄰里的父親時常回來,我們舉杯共飲,笑聲中充滿了溫暖。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜和諧的田園生活畫面。詩人通過「光範門」、「清泉」、「竹閣」、「梅村」等意象,展現了自己歸隱後的生活環境,表達了對簡樸生活的嚮往和對自然的熱愛。詩中的「鄰父時時回,壺觴笑語溫」更是以溫馨的鄰里交往,體現了詩人對人際關係和諧的珍視。整首詩語言清新,意境深遠,透露出一種超脫世俗、迴歸自然的情感。