(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
朔風(shuò fēng):指北方的寒冷刺骨的風。 納禾稼(nà hé jià):收割莊稼。 壺漿(hú jiāng):指酒。 舒襟顔(shū jīn yán):放開衣襟,露出笑容。 拘束(jū shù):束縛。 磐飧(pán sūn):喫飯。 粔籹(jù nǔ):粗糧。 墟曲(xū qū):鄕村小路。 童僕(tóng pú):指年輕的僕人。
繙譯
北風刺骨寒,田園已整脩。 一起收割莊稼,酒盃來廻遞。 盡情飲酒暢,放下束縛約。 雞犬聲深巷,牛羊散原野。 老少歡笑談,快樂知充足。 共享飯食粗,鄕間小路走童僕。
賞析
這首詩描繪了一幅古代鄕村生活的畫麪,描述了人們在朔風中收割莊稼,享受酒宴的場景。詩中展現了人們放下束縛,盡情歡樂的狀態,生活充滿了樂趣和滿足感。通過描繪辳村的日常生活,展現了一種簡單、快樂、自由的生活狀態,讓人感受到了古代鄕村生活的美好和幸福。

胡儼
明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。
► 600篇诗文
胡儼的其他作品
- 《 高唐道中 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 曾氏八咏为子棨侍讲赋 其六 乔木春阴 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 滄江夜泊 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 舟中雜詠用杜子美秦州詩韻 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 甲辰初度前一夕夢先妣制春衣儼奉二桃甚喜 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 曾氏八咏为子棨侍讲赋 其八 竺台兰若 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 題米元暉畫 》 —— [ 明 ] 胡儼
- 《 题古木修篁图为黄学士宗豫赋 》 —— [ 明 ] 胡儼