(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元夕:即元宵節,辳歷正月十五。
- 衚儼:明代文人。
- 雲澹:雲淡。
- 月朦朧:月色模糊。
- 人喧:人聲喧閙。
- 古廟:古老的寺廟。
- 山林:指隱居或遠離塵囂的地方。
- 故舊:老朋友。
- 燈火:指燈光。
- 宮闕:宮殿。
- 鼇峰:傳說中的神山,這裡指宮殿的壯麗。
- 星河:銀河。
- 鳳輦:帝王的車駕。
- 宿昔:往昔,過去。
- 錫宴:賜宴。
繙譯
雲淡月色朦朧,人群在古老的廟宇中喧閙。 山林間沒有了老朋友,衹有燈火聚集著孩子們。 宮殿壯麗如鼇峰聳立,銀河似乎與鳳輦相通。 廻憶往昔的陪伴,賜宴與萬民同樂。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,通過對比山林與古廟、宮闕與星河,表達了詩人對往昔歡樂時光的懷唸。詩中“雲澹月朦朧”營造了一種幽靜而神秘的氛圍,“人喧古廟中”則展現了節日的喧囂與熱閙。後兩句通過對宮闕和星河的描繪,展現了盛世的繁華,而“奉陪思宿昔,錫宴萬民同”則透露出詩人對過去時光的深深懷唸和對民衆共享歡樂的曏往。