郎住竹堋口

郎住竹堋口,妾住楊柳?。 楊柳絲空長,不能系郎船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 堋口(péng kǒu):古代用來盛放酒的容器。
  • ?(yīn):古代一種植物,類似柳樹。

繙譯

男子住在竹制酒罈旁,女子住在楊樹叢中。 楊樹絲線長而稀疏,無法系住男子的船衹。

賞析

這首古詩描繪了男女之間的別離之情。男子住在竹堋口旁,女子住在楊柳叢中,兩人相隔甚遠,楊柳絲線雖長,卻無法將兩人的心連系在一起,表達了深深的思唸之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的文字描繪出了深沉的離別之情,給人以深刻的感慨。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文