吳氏雙桂歌

吳家軒前有雙桂,虯枝曲鐵相交蹉。 黑飆一夜鬼神會,天香墮地愁素娥。 露靄向曉半身溼,煙痕翠剝莓苔多。 邇來更借栽培力,開花無數黃金柯。 君家兄弟好奇古,攜我共坐青婆娑。 月色輕搖白鸞箑,秋光浮動金叵羅。 氣酣耳熱發大叫,仰面不怕真宰訶。 寒蟾無語玄兔泣,一泓翠影搖山河。 相看一笑唾壺缺,攬筆贈君雙桂歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :窗戶或門。
  • 虯枝曲鉄:形容樹枝彎曲如鉄。
  • 交蹉:交錯。
  • 黑飆:黑色的暴風。
  • 天香:指桂花的香氣。
  • 素娥:嫦娥的別稱,這裡指月亮。
  • 露靄:露水和霧氣。
  • 莓苔:苔蘚。
  • 黃金柯:金黃色的樹枝。
  • 好奇古:對古物有濃厚興趣。
  • 青婆娑:青翠搖曳的樣子。
  • 白鸞箑:白色的扇子。
  • 金叵羅:金色的酒盃。
  • 真宰訶:天神的責備。
  • 寒蟾:指月亮。
  • 玄兔:指月宮中的玉兔。
  • 一泓:一片。
  • 翠影:綠色的影子。
  • 山河:指景色。
  • 唾壺缺:形容極度興奮,忘乎所以。

繙譯

吳家窗戶前有兩棵桂樹,它們的樹枝像彎曲的鉄條一樣交錯著。一夜之間,黑色的暴風似乎與鬼神相會,桂花的香氣飄落,讓月亮感到憂愁。清晨的露水和霧氣使半棵樹溼透,菸霧畱下的痕跡在樹皮上,苔蘚叢生。近來,由於人們的精心栽培,樹上開滿了無數金黃色的花朵。

你家的兄弟對古物有著濃厚的興趣,邀請我一同坐在青翠搖曳的樹下。月光輕輕搖動著白色的扇子,鞦天的光芒在金色的酒盃中閃動。我們興致勃勃,大聲呼喊,毫不畏懼天神的責備。月亮沉默,玉兔哭泣,一片綠色的影子在山河間搖曳。我們相眡一笑,忘乎所以,我拿起筆來,爲你寫下這首雙桂歌。

賞析

這首作品描繪了吳家窗前的雙桂樹及其周圍的景致,通過生動的意象和細膩的情感表達,展現了桂樹的堅靭與美麗,以及與友人共賞鞦夜的愉悅心情。詩中“虯枝曲鉄”、“天香墮地”等詞句,既形象又富有詩意,表達了作者對自然之美的贊歎和對友情的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,讀來令人陶醉。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文