(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 存沒:生死。
- 黎祕書惟敬:黎惟敬,人名,可能是當時的官員或文人。
- 嶺表:嶺南,指五嶺以南的地區,即今廣東、廣西一帶。
- 宛若:彷彿,好像。
- 荊山璞:指和氏璧,比喻珍貴的人才或物品。
- 沉湎:沉溺,多指嗜酒無度。
- 步兵:指阮籍,三國時期魏國詩人,曾任步兵校尉,以嗜酒著稱。
- 滑稽:言語或行爲有趣而引人發笑,這裏可能指機智幽默。
- 方朔:指東方朔,西漢文學家,以機智幽默著稱。
- 寄:暫居,居住。
- 長安:今陝西省西安市,古代中國的首都之一。
- 臥玄閣:指隱居或閒居。
- 寥廓:空曠,高遠。
翻譯
黎公出生在嶺南,彷彿是荊山中的璞玉。他沉溺於酒中,如同步兵校尉阮籍,機智幽默,又像東方朔一般。他在長安做官,十年來一直隱居在玄閣之中。他悠然自得,如同太古時代的人,與他人相對而坐,忘記了周圍的高遠空曠。
賞析
這首作品描繪了黎惟敬的生活狀態和性格特點。通過將他與歷史上的名人阮籍和東方朔相比較,突出了他的嗜酒和機智幽默。同時,描述他在長安的隱居生活,表達了他超然物外、悠然自得的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對黎惟敬的描繪,展現了明代文人的一種生活理想和精神追求。