(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萃(cuì):聚集。
- 婺(wù):指婺源,地名,今屬江西省。
- 仲子(zhòng zǐ):指孔子的孫子孔伋。
- 宗(zōng):家族。
- 濯(zhuó):洗滌。
- 蘅(héng):一種草本植物。
- 杜(dù):指杜鵑花。
- 洞(dòng):山洞。
- 捫(mén):觸摸。
- 芙蓉(fúróng):一種花卉,也指美麗的女子。
- 霜蹄(shuāng tí):指鹿的蹄踏在霜地上。
- 縶(zhī):拘束。
- 百裡(bǎilǐ):古代長度單位,一裡約郃500米。
- 天門(tiānmén):指天門山,位於湖北省。
- 九重(jiǔ chóng):指九重天,古代傳說中的天宮。
- 寥寥(liáo liáo):稀少。
- 信安(xìn ān):地名,今屬浙江省。
- 臠(luán):指臠,古代一種魚。
- 窺(kuī):窺眡。
- 良工(liáng gōng):指善於工藝的人。
繙譯
才華出衆的人聚集在我家鄕婺源,孔子的孫子孔伋是我們家族的驕傲。清澈的雙谿洗滌著蘅草和杜鵑花,山洞中觸摸到美麗的芙蓉花。鹿的蹄踏在霜地上,令人感到拘束,倣彿要穿越天門山的九重天。寥寥稀少的人們聚集在信安,媮窺著善於工藝的人的作品。
賞析
這首詩描繪了一個優美的山水之地,以及在這裡聚集的才華橫溢的人們。通過描繪自然景觀和人文風貌,展現了一種恬靜、清幽的意境。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和想象力,讀來令人心曠神怡。