(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蓬萊(péng lái):傳說中神仙居住的地方。 龍劍:指傳說中的神劍。 越臺:古代越國的臺,指高臺。 散賦:指散文賦詩。 仲淹(zhòng yān):古代文學家。 太液:指宮廷中的水池。 平康:古代地名,今山西省的一個地方。 彩毫:指毛筆寫字時的筆尖。 泥金:一種裝飾工藝,用泥巴和金粉製成的金色裝飾。
翻譯
送別葉起元去京城, 揮舞三尺長劍飛越蓬萊。 龍劍飄飄舞過越國高臺, 蜀國盛傳他的散文賦詩, 河汾誰能比擬仲淹的才華。 旌旗在太液宮中隨春風飄揚, 鼓吹聲伴着平康夜月傳來。 到了白天,彩色毛筆寫下乾淨氣象, 泥金裝飾先在洛陽製作。
賞析
這首詩描繪了葉起元離開家鄉前往京城的場景,以古代壯麗的詩意表達了他的壯志豪情和才華橫溢。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了葉起元的風采和才華,同時也體現了古代士人的追求和嚮往。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人的風采和氣度。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 秋日過用孺太史館中看菊作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 富貴曲十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜泊金閶寄奠王敬美先生八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈霓裳十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 挽胡太夫人爲太學瀫元賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別明元思齊六昆季時餘將卜築葛陂之上詩以訂盟二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄李逸人李好談長生別餘入咸陽自雲將煉藥終南與人世絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 己夘仲秋復當計偕北上以家母病不赴與諸友言別四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟