廬山歌簡正安侍講汝申僉憲
註釋
廬山:中國著名的風景名勝區,位於江西省九江市廬山市。 五老:廬山五座主峯的總稱,分別爲金頂、鳳凰、南截、三清、紫蓋。 鮐(tái):傳說中的一種神魚,形似鯉魚。 瀑布:從高處跌落的水流。 籃輿:古代的一種交通工具,用來載人。 漱玉亭:廬山上的一處景點。 瑤席:傳說中神仙用的席子。 陶令:指唐代詩人陶淵明。 謫仙:被貶謫成仙。 金闕:指皇宮。 黃叔度:指唐代文學家黃庭堅。
翻譯
解開帆船,停泊在星渚,正對着五座老峯。五座老峯靜默無聲,鮐魚背上的雲霧繚繞。白雲無意自然展開,雲端上展現出青色的芙蓉。香爐高高托起太陽,兩把劍直插雲端,瀑布從山澗中傾瀉而下,生出陣陣清風。
曾經年少時來此地,籃輿穿過十里的松林。讀書的房堂深深地鎖着翠綠,漱玉亭上的青煙四處飄蕩。山中隱士請我展開瑤席,石頭上刻滿了古人的名言。我想着古人曾經眺望過這裏,後人看我也如同看待古人。
再次來到這裏已是十七年後,北風呼嘯三日不願離去。時常仰首期待風景的變幻,千里江湖波浪拍打着天空。回到慄裏,懷念陶淵明,高臥在松樹的巢中,喜愛隱居如仙人。唉,我懸車的歲月已不多,又要匆匆趕往皇宮。
君臣之間的情義難以割捨,白髮之人不忍與西山告別。幸得有黃庭堅同舟,促膝暢談,忘卻了日夜。買魚、買酒,不計較金錢,錦囊中還有新的詩句。頻頻邀請侍講者來舟中,酒興高漲,擊節歡歌。
揮毫寫下草書,盡情揮灑,筆勢如同掃清空中的飛鳥。人生如同浮萍,珍貴的相遇難得。百年中幾次開懷大笑,務必要明白時間如同過客。明天風平浪靜,一隻小船又將何去何從。遠眺蓬萊仙境,美景無數,但我卻要再次尋找冰清玉潔的澗谷,細細品味着那首《牛背歌》。
賞析
這首詩描繪了詩人在廬山遊覽的經歷和感慨,通過對廬山山水的描寫,展現了詩人對自然景色的讚美和對人生的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了詩人對友情、人生、時光流逝等主題的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的獨特感悟,給人以啓迪和感慨。