(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歡來:喜悅而來
- 回橈:划船的動作
- 蔽:遮擋
- 湖心娘:湖中的水草
- 羅襪:絲織的襪子
翻譯
擡頭看見喜悅而來,划船遮擋了蓮葉。不知道湖中的水草,已經溼透了雙絲織襪子。
賞析
這首詩描繪了一個在江南水鄉划船的場景,通過描繪湖中的水草溼透了雙絲織襪子,展現了作者對細節的觀察和感受。詩中運用了簡潔明瞭的語言,表達了一種淡雅的意境,讓人感受到江南水鄉的寧靜和美麗。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 送易惟效觀察之蜀中同李司理作八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄李惟寅兼懷王朱兩生四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 抵新安訪汪司馬伯玉八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 大中丞萬公伯修以出塞百咏湟中經畧諸牘見貽卒業寄懐十六韻時萬公復有塞上之行 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 和趙相國懷山八詠棲真居士 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夢登彭城諸山騁望大河因懷景陵徐惟得使君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 司馬汪公以仲淹訃至寄挽二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜同裕卿諸子集惟寅宅得中字 》 —— [ 明 ] 胡應麟