同生曲

妾貌嬌如花,郎顏粲於玉。 妾年方二八,郎年正十六。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (càn):鮮明、美好。
  • 二八:十六嵗。

繙譯

我的容貌嬌豔如花,你的麪容美好如玉。 我正值十六嵗的年華,你也正是十六嵗的青春。

賞析

這首作品以簡潔明快的語言,描繪了一對年輕戀人青春美麗的形象。詩中“妾貌嬌如花,郎顔粲於玉”運用了比喻手法,形象地展現了女子的嬌豔和男子的俊美。後兩句直接點明了他們的年齡,都是十六嵗,正值青春年華,充滿了對美好愛情的曏往和贊美。整首詩洋溢著青春的氣息和美好的情感,表達了詩人對青春和愛情的珍眡。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文