題宣和帝御製楚江秋晚圖
當年曾掛瀟湘席,歷歷雲山似相識。
長憶江頭紅樹村,千林落照催行色。
隔岸人家草屋深,憑闌浩嘯舒塵襟。
長天茫茫鳥飛絕,潮落汀洲龍夜吟。
隱見漁舟泊沙阜,莎徑寒煙莽回互。
羣仙可望不可招,虛閣凌空掛煙霧。
兩翁矍鑠巢許儔,崇岡之北茅堂幽。
登登回顧蹇驢客,撩亂瀑花天際流。
何人筆底開層巘,貌此江南秋一片。
瘦金書法了可驗,恍惚似入宣和殿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
瀟湘:指湖南地區。
紅樹:指楓樹。
龍夜:指夜晚。
沙阜:沙丘。
莎徑:蘆葦小道。
莽回互:茂密交錯。
羣仙:指仙人。
虛閣:高樓。
矍鑠:形容老人精神矍鑠。
許儔:指老友。
崇岡:高山。
蹇驢:指行走緩慢的驢。
瀑花:瀑布飛濺的花瓣。
層巘:陡峭的山崖。
瘦金:指瘦削的金文書法。
宣和殿:宋徽宗時期的宮殿。
翻譯
當年曾掛在湖南地區的席子上,雲山清晰可見彷彿相識。長久懷念江邊的紅楓樹村,夕陽映照下的樹林讓人匆忙起行。對岸人家草屋深深,憑欄幽思暢懷,舒展塵衣。遼闊的天空中鳥兒飛過,潮水退去,灘塗上龍在夜晚吟唱。隱約可見漁船停泊在沙丘上,蘆葦小道在寒煙中蜿蜒交錯。羣仙雖可望而不可招,高樓凌空掛着煙霧。兩位老人精神矍鑠,相互爲伴,住在崇山之北幽深的茅堂裏。回頭看見行走緩慢的驢友,瀑布飛濺的花瓣在天際流淌。何人的筆下描繪出陡峭的山崖,這江南秋景一片。瘦削的金文書法可供鑑賞,彷彿置身於宣和時期的宮殿中。
賞析
這首古詩描繪了作者眼中的楚江秋晚景色,通過描寫江邊的紅樹村、草屋、漁舟、高樓等元素,展現出一幅優美的江南秋景畫卷。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如「長憶江頭紅樹村」、「潮落汀洲龍夜吟」等,使整首詩意境深遠,給人以美好的想象空間。同時,通過描繪老友相聚、自然景色和書法藝術等元素,表達了對友誼、自然和藝術的熱愛和嚮往。整體氛圍清新優美,讓人感受到詩人內心深處的寧靜與美好。